eo

Unu el miaj unuaj tradukoj (2008)... "Le Plat Pays", fama kanto de Jacques BREL De la blogo de MIKELO Michel Dereyger


(La Norda Maro, la strando el fajna sablo kaj la haveno de Dunkirko kun ĝia lumturmo / Mi fotis en Marto 2013)



En Novembro 2008, mi provis traduki la famkonatan kanzonon de Jacques Brel "Le Plat Pays"...

Malfacila laboro... eĉ pretendema por komencinto kiel mi... Bonvolu pardoni miajn erarojn kaj mallertaĵojn...


Ĉar mi ne estas naturdotita poeto (nek sperta esperantisto), mi tradukis preskaŭ laŭvorte sen rimoj aŭ versfaradaj reguloj;  mi tamen provis respekti la ritmon de tiu admirinda kanto...


Originala franca teksto :

Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague

Et des vagues de dunes pour arrêter les vagues

Et de vagues rochers que les marées dépassent

Et qui ont à jamais le coeur à marée basse

Avec infiniment de brumes à venir

Avec le vent de l'est écoutez-le tenir

Le plat pays qui est le mien.



Avec des cathédrales pour uniques montagnes

Et de noirs clochers comme mâts de cocagne

Où des diables en pierre décrochent les nuages

Avec le fil des jours pour unique voyage

Et des chemins de pluie pour unique bonsoir

Avec le vent d'ouest écoutez-le vouloir

Le plat pays qui est le mien.



Avec un ciel si bas qu'un canal s'est perdu

Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilité

Avec un ciel si gris qu'un canal s'est pendu

Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner

Avec le vent du nord qui vient s'écarteler

Avec le vent du nord écoutez-le craquer

Le plat pays qui est le mien.



Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut

Avec Frida la Blonde quand elle devient Margot

Quand les fils de novembre nous reviennent en mai

Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet

Quand le vent est au rire, quand le vent est au blé

Quand le vent est au sud écoutez-le chanter

Le plat pays qui est le mien...

---------------------

Mia traduko :


Kun la Norda Maro kiel lasta vakejo

Kaj ondoj de dunoj por haltigi la ondojn

Svagaj rokoj kiujn la tajdoj transpasas

Kiuj por ĉiam havas la koron je refluo

Kaj kun senfine venontaj brumoj

Kun la eosta vento aŭskultu ĝin elteni

La plata land', jen mia land'.



Kun katedraloj kiel solsolaj montoj

Nigraj sonorilturoj kiel siaj kukmastoj

Kie ŝtonaj diabloj dekroŝas la nubojn

Kun la tagfadeno kiel solsola vojaĝo

Kaj pluvaj vojoj kiel solsola "Bonan nokton!"

Kun la uesta vento aŭskultu ĝin volonti

La plata land', jen mia land'.



Kun tiom malalta ĉielo ke perdiĝis kanalo

Kun tiom malalta ĉielo ke ĝi faras humilecon

Kun tiom griza ĉielo ke pendiĝis kanalo

Kun tiom griza ĉielo ke necesas pardonon

Kun la norda vento kiu venas sin kvaronigi

Kun la norda vento aŭskultu ĝin kraki

La plata land', jen mia land'.



Kun iom da Italio kiu sobirus la Skeldon

Kun Blondinul' Frida kiam ŝi iĝas Margot

Kiam la novembraj filoj al ni revenas en majo

Kiam la ebenaĵo vaporas kaj tremblas sub julio

Kiam la vento estas je rido kiam la vento estas je trikito

Kiam la vento estas je sudo aŭskultu ĝin kanti

La plata land', jen mia land' ...



NB: Dankon al Paŭl Peeraerts, kiu tre amike helpis min "iom poluri" la famkonatan lastan verson de ĉiuj strofoj.


Kunhavigi:
     Blog-ĉefpaĝo

La Muro

Katrino
Mar 6
Kia bela poemo! Dankon, Mikelo, pro via traduko inda je publikigo.
Katrino
Mar 6
Daŭre tiu teksto de J. Brel memorigas min pri unua francleciono de mia unua lernojaro, kiel gimnazianinon. Ni tiam studis la tekston, kiu estas ja malfacila afero , por ke ĝin komprenu 11-jaraj geknaboj. :-) https://www.youtube.com/watch?v=o6Pc-Z_r5jQDaŭre tiu teksto de J. Brel memorigas min pri unua francleciono de mia unua lernojaro, kiel gimnazianinon. Ni tiam studis la tekston, kiu estas ja malfacila afero , por ke ĝin komprenu 11-jaraj geknab...Vidi pli
MIKELO Michel Dereyger
Mar 7
Koran dankon pro via amika komento kaj pro tiu belega video!
... Mi naskiĝis, loĝis kaj laboris en tiu plata land' (Flandrio) antaŭ ol "migri" al Castellane, en suda Francio...
You need to sign in to comment

Afiŝo

Per MIKELO Michel Dereyger
Aldonita Mar 5

Tags

Rate

Your rate:
Total: 5 (1 rates)

Arkivoj